[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

No Subject



Seednet_From: Lin Jer-Ming
To: lojbab@access.digex.net
Subject: Lojbanised Names of Major Cities in two Chinas
Cc: ken@math.ntu.tw

- [¯¸»Ú]´f¦hºôNet-Fido-Net (6:720/387) ------------------------------ NET-FIDO -
 Msg  : 651 of 683                          Snt Loc Zon Hub                     
 From : Lin Jer-Ming                        6:720/387       04 Aug 94  01:34:10 
 To   : Uucp                                1:105/42                            
 Subj : Lojbanised Names of Major Cities in two China                           
--------------------------------------------------------------------------------
To: lojbab@digex.access.net
From: lin.jer-ming@f387.n720.z6.fidonet.org
>From  phlippe@tpts1.seed.net.tw
Date: 04-Aug-94 01:35:50



Dear Sir,

Lojbanised names of major cities in the US has been released, and I'd like
to release a lojbanised names of major cities in China (People's Republic
of China and Republic of China, which is split from mainland China when
People's Revolution of Communists in 1949.), and in Taiwan (Governed by
Republic of China), just for reference. If accepted, I hope that it can be
listed under the lojbab released documents. Thanks.

Original names are listed in three forms: KMT (Kuomintan) govermental names
(used by the Republic of China, included Taiwan, Peng-Hu, Chinmen, Machu,
and the islands near Taiwan (also Formosa).), Communist Party govermental
names (used by the People's Republic of China, which is established under
the revolution in 1949 and ruled by Deng Xiao-Ping, now, was ruled by Mao
Tze-Tung), and Lojbanised names. As the following format (e.g. Taipei):

Taipei / Taibei / taibeis

Split by '/'. The lojbanised prononciations are according to the Chinese
prononciation, but not romanised Chinese symbolics. So lojbanised names is
more match to Chineseman usual used prononciation, Mandarin, or Putonghua
(language in common).

If translated English word is avaliable, it is quoted after a column, e.g.
Hisamen / Xiamen / siamyn (Amoy)       , or in the governmental system:
Shih / Shi / cy,ys or cys (City)

In lojban, there is no 'ng' prononciation symbolics. Add it as symbolic,
or pronounce it as 'n' recommended.

'dz' is used as international phonetic [dz]. If lojban symbolic is avaliable,
please replace it to the correct one. (I don't remember if there is a same
one.) If no, add this symbolic or pronounce it as 'dj' recommended.
(As Beijing, pronounced as [bei:dzing], but not [bei:djing].)

'ts' is used as international phonetic [ts]. As above. If no, add this
symbolic or pronounce it as 'tc' recommended.

'ien' is pronounced commonly in Mandarin (districts out of Peking), and
'ian' is pronounced commonly in Peking (Beijing). Before 1920s, Peking
is so called Peking, and after 1920s, it is called 'Peiping' (Beiping),
until 1949, it is called Peking (Beijing) again.

'ang' is a special Chinese prononciation, cannot be pronounced as 'eng',
e.g. 'dziang' cannot be pronounced as 'dzieng'.

Chinese has a special prononciation, is pronounced as [y] in French phonetics,
or 'u' with two dots above in German. BTW, it cannot be represented in lojban,
so I use 'ui' in some words, to match Chinese prononciation nearly.

P.S.Please reply me if there is any conclution to these special Chinese
    prononciations.

===============================================================================
Majoy Cities In Mainland China (People's Republic of China)
-----------------------------------------------------------
Hisamen / Xiamen / siamyn (Amoy)
Anhwei / Anhui / .anxuis
Kwangchow / Guangzhou / guangdjous (Canton)
Yentai / Yantai / .ientais (Chefoo)
Chekiang / Zhejiang / djy,dziang
Chengchow / Zhengzhou / djengdjous
Chengtu / Chengdu / tcyngdus
Chinchow / Jinzhou / dzindjous
Chungking / Chongqing / tcontsing
Foochow / Fuzhou / fu,djous
Fukien / Fujian / Fu,dzien
Haerpin / Haerbin / xarbin
Hangchow / Hangzhou / xangdjous
Heilungkiang / Heilongjiang / xeilongdziang
Hofei / Hefei / xy,yfeis or xyfeis
Honan / Henan / xy,ynan or xynan
Hopei / Hebei / xy,ybeis or xybeis
Huhehot / Hohhot / xuxyxautys (Hohhot, in 'Mongolia' after 1921.)
Hupeh / Hubei / xubeis
Hwainan / Huainan / xuai,nan
Inner Mongolia / Nei Monggol / nei,mong,gu or nei,monggu (include 'lasted'
                 Reheh, Chahal, Hsuiyuan, Ninghsia.)
Kansu / Gansu / gansus
Kiangsi / Jiangxi / dziangsis
Kiangsu / Jiangsu / dziangsus
Kingtehchen / Jingdezhen / dzingdydjyn
Kirin / Jilin / dzilin
Kiukiang / Jiujiang / dziudziang
Kwangsi / Guangxi(zhuangzuzizhiqu) / guangsis or guangsidjuangdzudz,djtsui
Kwangtung / Guangdong / guangdong
Kweichou / Guizhou / gueidjous
Kweilin / Guilin / gueilin
Kweiyang / Guiyang / guei,iang
Lanchow / Lanzhou / landjous
Liuchow / Liuzhou / liudjous
Loyang / Luoyang / luo,iang
Lu(with two dots above)shun / None (combined with Talian) / luicun
Lu(with two dots above)ta or Talian / Dalian / dalian (Lushun and Talian)
Mutankiang / Mudanjiang / mudandziang
Nanking / Nanjing / nandzing
Ningpo / Ningbo / ningbuos
Ningsia / Ningxia(huizuzizhiqu) / ningsias or ningsiaxuidzudz,djtsui
Paoting / Baoding / baoding
Paotow / Baotou / baotous
Peking / Beijing / beidzing
Shansi / Shanxi / cansis
Shantung / Shandong / candong
Shihkiachwang / Shijiazhuang / c,dziadjuang or cy,dziadjuang or cydziadjuang
Sian / Xi'an / si,an
Sining / Xining / si,ning
Sinkiang / Xinjiang(Uygur zizhiqu) / sindziang or sindziang(,uei'u,erdz,djtsui)
Soochow / Suzhou / sudjous
Su(with two dots above)chow / Xuzhou / suidjous
Swatow / Shantou / cantous
Szechuang / Sichuan / sy'tcuan
Tatung / Datong / datong
Hsizang / Xizang / sidzang or tibet (Tibet)
Tientsin / Tianjin / tiandzin
Tsinan / Jinan / dzi,nan
Tsinghai / Qinghai / tsingxais
Tsingtao / Qingdao / tsingdaos
Tsitsihar / Qiqihar / tsitsiha'er
Tsunyi / Zunyi / dzun,is
Tungchwan / Tongchuan / tongtcuan
Urumchi / U(with two dots above)ru(with two dots above)mqi / .ulumutsis
Wusih / Wuxi / .usis
Yenan / Yan'an / .ian,an
Yinchwan / Yinchuan / .intcuan
Yunher / Yunhe / .uinxy,ys or .uinxys



Major Cities in Taiwan and Islands (Republic of China)
------------------------------------------------------
Keelung / Jilong / dzilong
Taipei / Taibei / taibeis
Taoyuan / Taoyuan / tao,iuan
Hsinchu / Xinzhu / sindjus
Miaolih / Miaoli / miaolis
Taichun / Taizhon / taidjon
Chiayi / Jiayi / dzia'is
Yunlin / Yunlin / .uinlin
Changhwa / Zhanghua / djangxuas
Tainan / Tainan / tainan
Kaohsiung / Gaoxiong / gaosiong
Pingtung / Pingdong / pingdong
Nantow / Nantou / nantous
Ilan / Yilan / .ilan
Hualien / Hualian / xualian
Taitung / Taidong / taidong
Penghu / Penghu / pongxus
Kingmen / Jinmen / dzinmyn
Machu / Mazhu / madjus
Lam'u / Lanyu / lan'uis
Lutao / Ludao / luidaos
Tiaoyutai / Diaoyutai / diao,uitais (Fishing Is.)
Hsanchung / Sanchong / santcong
Panchiao / Banchiao / bantsiaos
Hsindian / Xindian / sindian
Chingmei / Jingmei / dzingmeis
Mucha / Muzha / mudjas
Chunglih / Zhongli / djonglis
Yangmei / Yangmei / .iangmeis
Hukou / Hukou / xukous
Chutong / Zhudong / djudong
Kuanhsih / Guanxi / guansis
Tofen / Toufen / toufyn
Sun-moon-lake / Riyuetan / j,iuetan or jy'iuetan
Touliu / Douliou / doulious
Hsinying / Xinying / sin'ing
Fengshan / Fengshan / fongcan
Fangliao / Fangliao / fangliaos
Chiatung / Jiadong / dziadong
Hengchun / Hengchun / xyngtcuyn
Keenting / Kending / kynding
Toucheng / Toucheng / toutcyng
Tamsui / Danshui / dancueis
Suao / Su'ao / su'aos



Best Regards,
lin.jer-ming@f387.n720.z6.fidonet.org
phlippe@tpts1.seed.net.tw

--- GoldED 2.42.G1219+