[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: lenu mi siskytadni cu mulno/ rIn jIQulmeH Qu'.



> > ui ui la nitcion krefu zvati
> > i fi'i doi nitcion mi do zandjine'u le nu mulgau le tadnyprosa
> > i xu ba'o fanva ri la lojban (to zo'o i mi djuno le du'u so'o djedi
> > cu temci le cabna la'e di'u toi)
> > i mi ji'a gleki pacna le nu tavla do ca la logfest
>
> Happiness, happiness, the one named nitcion occurs at. Hospitality,
> O nitcion, I favorably-desire-reward you for the act of completely
> doing the study-prose. Is it true that you in the aftermath translate
> it into Lojban (humorously, I know the fact that several full days is
> the elapsed time between now and such translation)? I in addition happily
> dream about the event of talking to you during the time of Logfest.

Well, it does sound a bit silly if you put it like that.  :)

By {zandjine'u} I intended "congratulate". Anyone have any better ideas?

And I haven't had time to dream about it yet. I used {pacna} to mean
"expect", which I think is how Nick was using it too.

Jorge